Duyuru

Collapse
No announcement yet.

ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filtrele
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Temizle
new posts

  • #76
    Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

    Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
    Orjinal yazı sahibi: genc_avcI
    Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
    Yani kardeşim Mehmed ve Muhammed Arapça harflerle farklı yazılır öyle mi? Kökeni aynıdır demişsin Arapça kökeni değil mi? Eğer öyle ise nasıl Türkçe bir isim olıuyor? Osmanlı döneminden itibaren kullanılması Türkçe olmadığının kanıtıdır canım kardeşim Türklük Osmanlı döneminden asırlar öncesine dayanır ayrıca yine aynı Osmanlı Osmanlıca kullanmıyor muydu ne oldu da birden Türkçe oldu ihihi yine tekrarlayayım senin yazdığın aynı kökenden geldiği doğrudur çünkü bende aynısı diyorum ama farkındaysan aynı kökenden gelen bir ismin oralarda kullanılmaması ne kadar tuhaf değil mi??
    Türkçe isimlerin tamamının Türkçe kökenli anlamı vardır tamamının
    Öncelikle bir yanlışı düzeltelim: Osmanlıca Arap alfabesi değildir! Ve içinde Türkçe harfler vardır.

    * Mehmed isminin Osmanlıda kullanılmaya başlanması bu ismin Türkçe olduğunun ispatıdır. Bir ismi Türkler türetiyorsa nasıl Türkçe olmuyor?
    * Anladığım kadarıyla sizin mantığınıza göre bir ismin Türkçe olabilmesi için Osmanlıdan önce, taaaaa Orta asyaya kadar dayanması gerekiyor. Çünkü; Osmanlıda türetilen bir kelimeyi Türkçe saymıyorsunuz. Eğer öyle ise siz günlük hayatta Türkçe konuşmuyorsunuz. Çünkü, en basitinden sabah, akşam kelimeleri Türkçe değildir.
    * Öyle ise: Batu, Mete,Temuçin isimlerinin anlamlarını ve hangi dilde olduklarını açıklar mısınız?
    Bir de; bir ismin Türkçe olup olmadığına nasıl karar veriyorsunuz?
    Kardeşim ben cevabı zaten vermiştim okurssan görürsün ama bakarsan göremezsin
    bu arada çok doğru söylemişsiniz bunu söylemeden geçemeyeceğim.hakikaten okumak gerek. okumak, okumak, okumak...

    Ama nerden okuduğunuzun hiç önemi yok mu?

    İttihat terakki dönemi aydınlarıda Avrupa kaynaklarını çok okuyorlardı ve yazıyorlardı ama sonuç malum... koca imparatorluk kuş kadar kaldı...

    MEN AMENE BİL KADER EMİN-E MİNEL KEDER.

    Yâ Rab! Garibem, bîkesem, zaîfem, nâtüvanem, alîlem, âcizem, ihtiyarem, 
Bî-ihtiyarem, el'aman gûyem, afv cûyem, meded hâhem zidergâhet İlahî!

    Yorum


    • #77
      Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

      Orjinal yazı sahibi: bilgecem
      Orjinal yazı sahibi: kingdragon
      Osmanlı 600 yıl birçok milleti egemenliği altına aldı ama o milletlerin Türkler için kullandıkları deyimleri (şu an atasözü sayılıyor) duysanız bu işten hiç de hoşnut yaşamadıklarını anlardınız ki bu gayet doğaldır. Şimdi İngilizler gelse de Türkiye'yi sömürgesi yapsa, herkese inanç özgürlüğü sağlasa vs, memnun kalır mıyız? Zaten bu insanlar memnun olsaydı Osmanlı 600 yıl değil 6000 yıl hüküm sürerdi belki de. Bu biraz Türk'ün Türk'e propagandası gibi olmuş.
      OSMANLI HİÇBİR ÜLKEYİ YA DA MİLLETİ SÖMÜRMEMİŞTİR. BU KÜLLİYEN YALANDIR. İHANETTİR. OSMANLI HİÇBİR ZAMAN SÖMÜRGECİ OLMADIĞI İÇİN TEBAASI İSTER HRİSTİYAN İSTER YAHUDİ OLSUN RAHATÇA YAŞAMIŞ VE HATTA BELKİ DE BU RAHATLIKTAN DOLAYI ARKAMIZDAN HANÇERLEYECEK HAİNLERİ DE TÜREMİŞTİR.

      DELİL Mİ: biz 350 yıl yönettik, hiçbiri Türkçe öğrenemeyen halklar Fransız ve İtalyan sömürgesi altında 30-40 yılda Fransızcayı ve İtalyancayı anadilleri yapmışlardır. Tunus fas Cezayir vs...

      Siz hangi şikayetten bahsediyorsunuz ama ben yaşanmış olaylar anlatayım: Mekke'de Mescid-i Haram'ın hemen dışında oturmuş beklerken yaşlı bir amcayla tanışılır. Karşısındakinin Türk olduğunu öğrenen bu arap amca hemen ayağa fırlayıp "Sen Osmanlısın, saygıdeğersin" der. tabi sizler gibi hep frenk meşreplerle muhatap olunca vur osmanlıya vur Abdülhamit'e vs. vs.
      Osmanlı fethettiği ülkelerde ormanları, tarlaları, yer altı yer üstü kaynaklarını vs kullanmadı mı, bütün gelirini o bölgeye mi bıraktı yani? Siz sömürgenin anlamını bilmiyorsunuz bence.
      ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

      Yorum


      • #78
        Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

        Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
        Orjinal yazı sahibi: genc_avcI
        Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
        Yani kardeşim Mehmed ve Muhammed Arapça harflerle farklı yazılır öyle mi? Kökeni aynıdır demişsin Arapça kökeni değil mi? Eğer öyle ise nasıl Türkçe bir isim olıuyor? Osmanlı döneminden itibaren kullanılması Türkçe olmadığının kanıtıdır canım kardeşim Türklük Osmanlı döneminden asırlar öncesine dayanır ayrıca yine aynı Osmanlı Osmanlıca kullanmıyor muydu ne oldu da birden Türkçe oldu ihihi yine tekrarlayayım senin yazdığın aynı kökenden geldiği doğrudur çünkü bende aynısı diyorum ama farkındaysan aynı kökenden gelen bir ismin oralarda kullanılmaması ne kadar tuhaf değil mi??
        Türkçe isimlerin tamamının Türkçe kökenli anlamı vardır tamamının
        Öncelikle bir yanlışı düzeltelim: Osmanlıca Arap alfabesi değildir! Ve içinde Türkçe harfler vardır.

        * Mehmed isminin Osmanlıda kullanılmaya başlanması bu ismin Türkçe olduğunun ispatıdır. Bir ismi Türkler türetiyorsa nasıl Türkçe olmuyor?
        * Anladığım kadarıyla sizin mantığınıza göre bir ismin Türkçe olabilmesi için Osmanlıdan önce, taaaaa Orta asyaya kadar dayanması gerekiyor. Çünkü; Osmanlıda türetilen bir kelimeyi Türkçe saymıyorsunuz. Eğer öyle ise siz günlük hayatta Türkçe konuşmuyorsunuz. Çünkü, en basitinden sabah, akşam kelimeleri Türkçe değildir.
        * Öyle ise: Batu, Mete,Temuçin isimlerinin anlamlarını ve hangi dilde olduklarını açıklar mısınız?
        Bir de; bir ismin Türkçe olup olmadığına nasıl karar veriyorsunuz?
        Kardeşim ben cevabı zaten vermiştim okurssan görürsün ama bakarsan göremezsin
        İşte ben de cevabınızın yanlış olduğunu göstermeye çalışıyorum. Fakat; sizin gibi lafı -Sen anlayışsızsan ben N'payım- durumuna getirmiyorum.
        Son iki mesajımda örneklediğim kelimelerin Türkçe olup-olmadığını ve nedenini açıklasanız keşke...
        Zaten bizim memleketin sorunu bu : Anlamak, öğrenmek için dinlemiyoruz cevap vermek için dinliyoruz. (Okuyoruz)
        Bu başlıkta çok güzel paylaşımların olacağını düşünerek çok sevinmiştim ve heyecanla katılmıştım.
        Bakıyorum ki; herkes haklı, kimse haklılığından ödün vermeye niyetli değil.
        Ben çekiliyorum efenim...

        Yorum


        • #79
          Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

          İttihat ve terakki 1800'lerin sonunda kurulmuş, Osmanlı gerileme dönemi 1699 yılında (duraklama değil gerileme) başlıyor. Yani bütün suç yaklaşık 150 yıl sonra doğacak olan ittihat ve terakkicilerde.
          ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

          Yorum


          • #80
            Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

            Bunlar da bir kısmı o çok mutlu yaşayan Osmanlı tebasının Türkler hakkındaki atasözleri;

            "Anneciğim, Türkler geliyor." ("Mamma li Turchi"): Türkleri korkunç olarak gösteren ırkçı bir İtalyanca deyiş.
            "Bir ite bir de Türk'e güvenilmez.": ("Keru i Turčinu nikad ne veruj"): Irkçı bir Sırpça deyiş.
            "Bir Türk aptal değilse, o Türk değildir." ("Если турок не придурок – значит он не турок"): Türklere yönelik ırkçı bir Rusça deyiş.
            "Bir Türk gibi bencil" ("Ljubomoran kao Turčin"): Daha çok yaşlı nesil tarafından kullanılan, dolayısıyla unutulmaya yüz tutmuş ırkçı bir Sırpça deyiş.
            "Bir Türk vaftiz edildi!" ("Tgħammed Tork!"): Malta'da, az rastlanır bir olayı betimlemek için kullanılan ayrımcı bir deyiş.
            "En iyi Türk, ölü Türk'tür.": ("Τουρκος καλος μονο νεκρος"): Kıbrıs Cumhuriyeti'nde askeri talim sırasında kullanılan ve 2008 yılında alınan bir kararla yasaklanan ırkçı bir deyiş. Türkiye'de Kürtlere karşı da dillendirilecek bu deyiş, ilk olarak, Amerika Birleşik Devletleri'nde George Armstrong Custer'ın generali Philip Sheridan tarafından 1868'de katlettiği Kızılderililer için söylenmiştir.
            "Eşek Türk!" ("Tork-e khar"): İlk önce Osmanlı Türkleri, daha sonra İranlı Azerileri aşağılamak için kullanılan ırkçı bir Farsça deyiş.
            "Gerçek bir Türk" ("C'est un vrai Turc"): Kaba ve acımasız insanları betimlemek için kullanılan ırkçı bir Fransızca deyiş.
            "Kümmeltürke": "Kimyon Türk" anlamına gelen ırkçı bir Almanca deyiş.(2)
            "Neden ters bakıyorsun, Türk'ün domuz etine baktığı gibi?" ("Ի՞նչ ես թարս նայում, ոնց որ թուրքը խոզի մսին նայի"): Kötü kötü bakan kişiyi betimlemek için kullanılan ırkçı bir Ermenice deyiş.
            ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

            Yorum


            • #81
              Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

              Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
              Batu : üstün gelen, güçlü gelen , galip
              Temuçin; demirden adam (demir temir temur )
              Mete; topraktan yapılmış testi
              Yapma birader çalıştığım yerden soruyorsunuz, bunlar benim hem işmle ilgili hemde hobi alanlarım.
              İlk cvp yakın,son cevap yanlış.
              Bir de hangi dillerde olduğunu yazsanız. Türkçeyse neden? Ve önceki msj kelimeleri de istiyorum.
              Not: Amaç burada sen biliyorsun, ben biliyorum değil. Amaç en doğruyu bulmak.

              Yorum


              • #82
                Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                Naci bey benim demek istediğim Arap alfabesinin bizim dilimize yeterli gelmediğidir ama buradan Arap alfabesi ile İslam dini karıştırılıyor sanırım ben böyle birşey demiyorum, bakın benimle bir tura çıksanız bende size tarihi ören yerlerini anlatsam inanın hayretler içinde dinler sözümü bile kesmezsiniz. Bu benim işim diyorum bunun altyapısını aldım bu bilgilerle ilgili onlarca kitap okudum , sizin o bahsettiğiniz araştırmaları da okudum, Kuran-ı Kerim'i 4 kez, İncil'in 4 bölümünüde 4'er kez Tevrat'ı sadece bir kez okudum buda işimin bir parçası , nedense biz sadece savunduğumuz fikirlerle ilgili yazıları okuyup onların doğruluğunu onaylamaya çalışırız, kesinlikle hata yapmış olmak , yanlış bilmek kabul edilebilir değildir,
                Ayrıca Latin alfabesini ilk önce 1850 yılında 2. Abdülhamid Han getirmeye teşebbüs etmiş ama muvaffak olmamamıştır

                Bir zamanlar 1.6 CDTİ 136 hp Flexride, ÇG2, Sunroof , Ergonomik PerforjeSpor Deri koltuklar, Bose 19" jant
                Şimdi F30 Modernline Sunroof

                Yorum


                • #83
                  Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                  @ Kigdragon
                  O kadar yazıp,
                  Meşhur Bulgar deyişini atlamışsınız. Yoksa yazmak mı istemediniz?

                  Yorum


                  • #84
                    Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                    Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
                    Ayrıca Latin alfabesini ilk önce 1850 yılında 2. Abdülhamid Han getirmeye teşebbüs etmiş ama muvaffak olmamamıştır
                    Yani 2. Abdulhamid 8 yaşında bir şehzadeyken mi Latin alfabesini getirmeye çalıştı?
                    Klavye sürçtü sanırım.

                    Yorum


                    • #85
                      Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                      Hangisi o? Bu yazıyı geçen gün facebook'da görmüştüm, o gözüme ilişmedi.
                      ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

                      Yorum


                      • #86
                        Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                        "Onu eve alma, o bir Türk." ("لا تدع له في البيت وهو الترك"): Birisini hırsızlıkla itham ederken kullanılan ırkçı bir Arapça deyiş.
                        ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

                        Yorum


                        • #87
                          Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                          "(Öfkesinden) Türk oldu." ("Εγινε Τούρκος"): Aşırı öfkelenen birini tanımlamak için kullanılan yaygın bir ırkçı Yunanca deyiş.
                          ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

                          Yorum


                          • #88
                            Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                            Orjinal yazı sahibi: bilgecem
                            Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
                            Orjinal yazı sahibi: genc_avcI
                            Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
                            Yani kardeşim Mehmed ve Muhammed Arapça harflerle farklı yazılır öyle mi? Kökeni aynıdır demişsin Arapça kökeni değil mi? Eğer öyle ise nasıl Türkçe bir isim olıuyor? Osmanlı döneminden itibaren kullanılması Türkçe olmadığının kanıtıdır canım kardeşim Türklük Osmanlı döneminden asırlar öncesine dayanır ayrıca yine aynı Osmanlı Osmanlıca kullanmıyor muydu ne oldu da birden Türkçe oldu ihihi yine tekrarlayayım senin yazdığın aynı kökenden geldiği doğrudur çünkü bende aynısı diyorum ama farkındaysan aynı kökenden gelen bir ismin oralarda kullanılmaması ne kadar tuhaf değil mi??
                            Türkçe isimlerin tamamının Türkçe kökenli anlamı vardır tamamının
                            Öncelikle bir yanlışı düzeltelim: Osmanlıca Arap alfabesi değildir! Ve içinde Türkçe harfler vardır.

                            * Mehmed isminin Osmanlıda kullanılmaya başlanması bu ismin Türkçe olduğunun ispatıdır. Bir ismi Türkler türetiyorsa nasıl Türkçe olmuyor?
                            * Anladığım kadarıyla sizin mantığınıza göre bir ismin Türkçe olabilmesi için Osmanlıdan önce, taaaaa Orta asyaya kadar dayanması gerekiyor. Çünkü; Osmanlıda türetilen bir kelimeyi Türkçe saymıyorsunuz. Eğer öyle ise siz günlük hayatta Türkçe konuşmuyorsunuz. Çünkü, en basitinden sabah, akşam kelimeleri Türkçe değildir.
                            * Öyle ise: Batu, Mete,Temuçin isimlerinin anlamlarını ve hangi dilde olduklarını açıklar mısınız?
                            Bir de; bir ismin Türkçe olup olmadığına nasıl karar veriyorsunuz?
                            Kardeşim ben cevabı zaten vermiştim okurssan görürsün ama bakarsan göremezsin
                            bu arada çok doğru söylemişsiniz bunu söylemeden geçemeyeceğim.hakikaten okumak gerek. okumak, okumak, okumak...

                            Ama nerden okuduğunuzun hiç önemi yok mu?

                            İttihat terakki dönemi aydınlarıda Avrupa kaynaklarını çok okuyorlardı ve yazıyorlardı ama sonuç malum... koca imparatorluk kuş kadar kaldı...

                            bunun sebebi matbaanın gelişinden o güne sadece 417 kitap basılmış olması olabilir mi ?

                            Bir zamanlar 1.6 CDTİ 136 hp Flexride, ÇG2, Sunroof , Ergonomik PerforjeSpor Deri koltuklar, Bose 19" jant
                            Şimdi F30 Modernline Sunroof

                            Yorum


                            • #89
                              Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                              Orjinal yazı sahibi: sedat 8266
                              Naci bey benim demek istediğim Arap alfabesinin bizim dilimize yeterli gelmediğidir ama buradan Arap alfabesi ile İslam dini karıştırılıyor sanırım ben böyle birşey demiyorum, bakın benimle bir tura çıksanız bende size tarihi ören yerlerini anlatsam inanın hayretler içinde dinler sözümü bile kesmezsiniz. Bu benim işim diyorum bunun altyapısını aldım bu bilgilerle ilgili onlarca kitap okudum , sizin o bahsettiğiniz araştırmaları da okudum, Kuran-ı Kerim'i 4 kez, İncil'in 4 bölümünüde 4'er kez Tevrat'ı sadece bir kez okudum buda işimin bir parçası , nedense biz sadece savunduğumuz fikirlerle ilgili yazıları okuyup onların doğruluğunu onaylamaya çalışırız, kesinlikle hata yapmış olmak , yanlış bilmek kabul edilebilir değildir,
                              Ayrıca Latin alfabesini ilk önce 1850 yılında 2. Abdülhamid Han getirmeye teşebbüs etmiş ama muvaffak olmamamıştır
                              saygıdeğer arkadaşım ben sizin ilminize asla bir şey demiyorum. ve biliyorum ki fikri donanımınız benden iyi olabilir. ve keşke gerçekten forum olarak bir gezi olsa da rehberlik etseniz. hem sevinir hem gurur duyarım arkadaşım olmanızdan.

                              belki siz öyle düşünmüyorsunuz ama bazen böyle tartışmalarda işin rengi bir anda geçmişi kötülemeye kayıyor.

                              ilk mesajımda da dediğim gibi ben tartışırken öğrenen insanlardanım. kendi fikirlerimi söylüyorum. ve inanın yanlış olduğunu tespit ettiklerimi de değiştiriyorum.

                              Yalnız bana göre meselemiz olan Osmanlı ve Osmanlının yıkılması söz konusu olunca damarlarım depreşiyor. çünkü Osmanlıya söz sözleyenlerin sözleri iyi niyetli olsalarda Osmanlıyı dolayısıyla İslamı yıkmak isteyenlerin hesabına geçiyor. (Osmanlı zaten yıkıldı demeyin, Allah'a şükür devletsiz kalmadık. yoksa bu işgalcilerin niyeti oydu.)

                              bazı meseleler de var ki ilmi meclislerde tartışılırsa ancak anlamlı olur. böyle meseleler avamın lisanında sönük kalıyor tam anlaşılmıyor ve tartışmalara sebep oluyor.
                              MEN AMENE BİL KADER EMİN-E MİNEL KEDER.

                              Yâ Rab! Garibem, bîkesem, zaîfem, nâtüvanem, alîlem, âcizem, ihtiyarem, 
Bî-ihtiyarem, el'aman gûyem, afv cûyem, meded hâhem zidergâhet İlahî!

                              Yorum


                              • #90
                                Ynt: ANA DİLİMİZ TÜRKÇE'yi KORUMA SORUMLULUĞU....

                                Bir de Osmanlı'nın Türkler hakkında söyledikleri var ki polemik olmasın diye yazmak istemiyorum
                                ahlaksızla birlikte yaşayacağına YİĞİTLE ÖLÜME GİT

                                Yorum

                                İşleniyor...
                                X